Descubre #ElPuerto por su

Naturaleza

Horario de Visitas / Visiting Hours

Monumentos / Monuments

Castillo de San Marcos / San Marcos Castle

  • Plaza del Castillo, s/n - Tfno. (+34) 627 569 335
  • Acceso y aseos adaptados // Disabled acces with adapted toilet
  • Propiedad de Bodegas Caballero // Property of Bodegas caballero

Visitas con Audioguía al Castillo (Español e Inglés) // Audio Guided  visits to the San Marcos Castle (Spanish and English)

  • Lunes a Domingos: de 10:00 a 17:00 h. (último pase a las 17:00 y se cierra taquilla)
  • Monday to Sunday: 10:00 to 17:00 h. (last pass al 17:00 h.)
  • Precios: Adultos: 8€ // Niños 5€ (menores de 5 años: GRATUITO) - Duración de la visita: 45 min.
  • Price: Adults: 8€ // Children 5€ (children under 5: FREE) - Visit duration: 45 min. 
  • Venta de entradas: en www.castillodesanmarcos.com o en el propio Castillo (sólo se acepta el pago con tarjeta y sujetas a disponibilidad)
  • Tickets sales and book: At the Castle or online: www.castillodesanmarcos.com

Visitas Guiadas al Castillo (Español // Guided Visit to the Castle (Spanish)

Visita guiada al Castillo dirigida por un guía experto en la historia del castillo que acompañará al visitante por un viaje a lo largo de la historia del monumento portuense y de su influencia sobre el resto de la población. 

Guided visit to the Castle led by an expert guide in the history of the castle who will accompany the visitor on a journey through the history of the Porto monument and its influence on the rest of the population.

  • Martes, Miércoles, Jueves, Viernes y Sábados a las 13:00 h.
  • Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday: 13:00 h.
  • Precio: Adultos 10€ // Niños 5€ (menores de 5 años: GRATUITO) - Duración de la visita: 45 min.
  • Price: Adults 10€ // Children 5€ (children under 5: FREE) - Visit duration: 45 min. 
  • Venta de entradas: en www.castillodesanmarcos.com
  • Tickets sales and book: www.castillodesanmarcos.com

Visitas Guiadas al Castillo + Bodega anexa + Cata de Vinos de Jerez (Español) // Visit to the Castle and Wine Tasting in the winery cellar (Spanish)

Estas visitas guiadas a través del Castillo de San Marcos y de su Bodega te brindan una experiencia completa. Además de la visita guiada al Castillo, conocerás una preciosa bodega histórica y disfrutarás de una cata de 3 excelentes vinos de Jerez, el vermut Lustau y el famoso ponche Caballero.

These guided tours through the Castle and its Winery give you a complete experience. In addition to the guided tour of the Castle, you will visit a beautiful historic winery and enjoy a tasting of 3 excellent Sherry wines, the Lustau vermouth and the famous Caballero punch.

  • Martes, Miércoles, Jueves, Viernes y Sábados: a las 13:00 h.
  • Tuesday, Wedensday, Thursday and Saturday: 13:00 h.
  • Precio: Adultos 14€ // Niños 5€ (menores de 5 años: GRATUITO) - Duración estimada: 1 h. 45 min.
  • Price: Adults 14€ // Children 5€ (children under 5: FREE) - Visit duration: 1 h. 45 min. 
  • Venta de entradas: en www.castillodesanmarcos.com 
  • Tickets sales and book: www.castillodesanmarcos.com

Consultar disponibilidad de visitas guiadas, reserva y venta de entradas on-line: www.castillodesanmarcos.com (sólo se acepta el pago con tarjeta) // Ticket Sales and book on-line: www.castillodesanmarcos.com (only accept credit card payment)

Basílica Menor Ntra. Sra. de los Milagros // Minor Basilica

  • Plaza de España, s/n - Tfno: (+34) 956 851 716
  • Acceso adaptado // Adapted access for people with limited mobility
  • Acceso por Puerta del Perdón o de las Campanas
  • Lunes a Viernes: De 10:00 a 13:00 y de 17:00 a 19:30 h.
  • Monday to Friday: 10:00 to 13:00 h. and 17:00 to 19:30 h.
  • Sábados: De 10:00 a 12:30 y de 18:00 a 19:30 h. - Gratuito
  • Saturday: 10:00 to 12:30 h. and 18:00 to 19:30 h. - Free
  • Domingos y Festivos: De 8:30 a 13:45 y de 18:30 a 21:00 h.
  • Sundays and Holidays: 8:30 to 13:45 h. and 18:30 to 21:00 h.
  • Entrada/Donativo fuera del horario de culto: 1 €
  • Entrance Fee / Donation: 1€ 
  • Grupos Consultar disponibilidad. Se ruega respeten los horarios de culto
  • Check availability for groups. Please respect mass schedules

Plaza de Toros // Bullring

  • Plaza Elías Ahuja s/n
  • Sábados 11:00 h  a 13:00 h
  • Saturday - 11:00 to 13:00 h. 
  • Visitas guiadas cada 30 minutos. Ultimo pase  a las 12.30
  • Guide Tour every 30 minutes. (Last visit at 12:30 h.)
  • Se cerrará la puerta exterior durante las visitas // The outer door will be closed during the visit
  • Grupos previa reserva al correo electrónico: comercial@receptivocadiz.com
  • Groups reservation necessary at the following e-mail: comercial@receptivocadiz.com

Iglesia de San Francisco // Saint Francis’s Church

  • C/ San Francisco, 27 - Tfno: (+34) 956 850 961
  • Acceso adaptado // Adapted access for people with limited mobility
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Lunes a Viernes (excepto festivos): de 09:00 a 12:00 h.
  • Monday to Friday (except Holidays): 09:00 to 12:00 h. 
  • Martes y Jueves: de 18:30 a 20:30 h.
  • Tuesday and Thursday: 18:30 to 20:30 h. 
  • Exposición Sacra y Visitas Guiadas (previa cita)
  • Sacred Exhibition and Guided Visits (prior reservation) 

Monasterio de la Victoria // Victoria Monastery

Convento de la Concepción // Conceptionist Convent

  • C/ Pedro Muñoz Seca (Nevería), 45 - Tfno: (+34) 630 177 629
  • Apertura de la iglesia al público: Lunes, de 10:00 a 12:30 h.
  • Opening of the church to the public: Monday, 10:00 to 12:30 h.
  • Visitas Guiadas de la iglesia, coro y sacristía: Sólo grupos mediante previa cita al 630 177 629
  • Guided Church Visits, Chorus and Convent Sacristy. Reservations and consultations about other available dates and group visits (max: 20 people): 630 177 629 or whatsapp

Horario de torno para venta de dulces // Convent and Monastery Pastries

  • C/ Virgen de los Milagros, 144 (C/ Larga)
  • Lunes a sábado: Mañanas, de 9:00 a 12:30 y de 13:30 a 14:30 h. - Tardes, de 17:00 a 18:30 h.
  • Monday to Saturday: 9:00 to 12:30 and 13:30 to 14:30 h. - 17:00 to 18:30 h.
  • Domingos y festivos: Mañanas, de 9:00 a 10:30 h. y 12:00 a 14:00 h. - Tardes, de 17:00 a 18:30 h.
  • Sundays and Holidays: 9:00 to 10:30 h. and 12:00 a 14:00 h. - 17:00 to 18:30 h.

Iglesia Conventual del Espíritu Santo // Church of the Holy Spirit`s Monastery

  • C/ Espíritu Santo, 1 - Tfno: (+34) 956 541 698 - www.monasteriodelespiritusanto.com
  • Precio: Gratuito
  • Price: FREE
  • Domingos: 19:00 a 21:00 h.
  • Sundays: 19:00 to 21:00 h.
  • Grupos consultar // Consult for groups

Horario de torno para venta de dulces // Convent and Monastery Pastries

  • C/ Espíritu Santo, s/n y C/ Albareda, 3  
  • Lunes a sábado: Mañanas, de 9:00 a 15:00 h. - Tardes, de 17:30 a 19:00 h.
  • Monday to Saturday: 9:00 to 15:00 h. - 17:30 to 19:00 h.
  • Domingos y festivos: Mañanas, de 12:30 a 14:00 h. - Tardes: 17:30 a 19:00 h.
  • Sunday and Holidays: 12:30 to 14:00 h. - 17:30 to 19:00 h. 

Iglesia de las Esclavas // Church of the Handmaids of the Sacred Heart

  • C/ Luna, 11 - Tfno: (+34) 956 871 092
  • Lunes a sábados: de 11:00 a 13:30 h.
  • Monday to Saturday: 11:00 a 13:30 h. 
  • Últimos martes de cada mes: de 9:00 a 13:30 h.
  • Last Tuesday each month: 09:00 to 13:30 h.

Capilla Ntro. Padre Jesús de los Afligidos // Church of Our Father Jesus of the Afflicted

  • C/ Micaela Aramburu, 7 - Tfno: (+34) 630 177 629

Visita a la Capilla // Visit to the Chapel

  • Lunes, miércoles y viernes, de 09:00 a 12:00 h.
  • Monday, Wednesday and Friday, from 09:00 to 12:00 h. 

Visitas Guiadas a la Capilla y patio del hospital // Guided Visits to the Old Hospital La Caridad

  • Tel: (+34) 630 177 629 - Visitas destinadas a fines benéficos // Benefits used for Social Purposes
  • Sólo grupos mediante cita previa // Groups only by appoiment

Yacimiento Arqueológico Doña Blanca // Doña Blanca Archaeological Site

Casa de los Leones // Los Leones Palace House

  • C/ La Placilla, 2 - Tfno: (+34) 956 875 277
  • Acceso y aseos adaptados // Disabled acces with adapted toilet
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Lunes a Viernes (excepto festivos): De 10:00 a 14:00 h.
  • Monday to Friday (except Holidays): 10:00 to 14:00 h.
  • Sábados: De 10:00 a 13:00 h.
  • Saturday: 10:00 to 13:00 h.

Museos, Fundaciones y Puntos de interés // Museums, Foundations and other Points of Interest

Museo Municipal - Sede Pagador // Municipal Museum "Candia Palace"

  • C/ Pagador, 1 - Tfno: (+34) 956 542 705
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Horario especial Puente de la Inmaculada:    Lunes 6 y miércoles 8 abierto en horario de festivos - Cerrado: 9 diciembre
  • Monday 6 and Wednesday 8 open on public holidays- Closed: 9 December
  • Martes a Viernes: De 10:00 a 14:00 h.
  • Tuesday to Friday: 10:00 to 14:00 h.
  • Sábados, Domingos y Festivos: de 11:00 a 14:00 h.
  • Saturday, Sunday and Holidays: 11:00 to 14:00 h.
  • Grupos previa reserva - Groups reservation necessary

Museo Municipal - Sala Hospitalito y Auditorio // Municipal Museum - "The Hospitalito Museum Gallery"

  • C/ Ganado, 58 - Tfno: (+34) 956 858 313
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Horario especial Puente de la Inmaculada:    Lunes 6 y miércoles 8 abierto en horario de festivos - Cerrado: 9 diciembre
  • Monday 6 and Wednesday 8 open on public holidays- Closed: 9 December
  • Martes a Viernes: De 10:00 a 14:00 h.
  • Tuesday to Friday: 10:00 to 14:00 h.
  • Sábados, Domingos y Festivos: De 11:00 a 14:00 h.
  • Saturday, Sunday and Holidays: 11:00 to 14:00 h. 
  • Grupos previa reserva - Groups reservation necessary

Fundación Rafael Alberti // Rafael Alberti Foundation

  • C/ Santo Domingo, 25 - Tfno: (+34) 956 850 711 - fundacion@rafaelalberti.es
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet
  • Precio: Entrada general: 4€ - Estudiantes y pensionistas: 2€ - Grupos de más de 10 pax: 3€ - Gratuito para nacidos o residentes en El Puerto de Santa María (con acreditación)
  • Price: Adults: 4€ - Students and pensioners: 2€ - Groups of more than 10 pax: 3€ - Free: Born or resident in El Puerto de Santa María (with accreditation)
  • Horario especial Puente de la Inmaculada:    Lunes 6 y miércoles 8 abierto en horario de festivos - Cerrado: 9 diciembre
  • Monday 6 and Wednesday 8 open on public holidays- Closed: 9 December
  • Martes a viernes: de 10:00 a 14:00 h.
  • Tuesday to Friday: 10:00 to 14:00 h. 
  • Sábado, Domingos y Festivos: de 11:00 a 14:00 h.
  • Saturday, Sunday and Holidays: 11:00 to 14:00 h. 
  • Exposición Permanente: Recoge documentos de la vida y obra literaria y pictórica del poeta
  • Permanent Exhibition: With documents of the life and literary and pictorial work of the poet

Museo Taurino José Luis Galloso // Bullfighting Museum José Luis Galloso

  • El Cortijo (C/ Pozos Dulces, 18) - Tfno: (+34) 956 541 812 
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet
  • Precio: 2 €
  • Price: 2 €
  • Visitas en horario de tarde previa reserva al (+34) 675 664 803
  • Afternoon Visits reservation required: 675 664 803

Casa de Indias - Centro de Arte Contemporáneo // Indies Merchant's House "Contemporary Art Centre"

  • C/ Pedro Muñoz Seca, 48 - Tfno: (+34) 611 125 853
  • Acceso adaptado - Adapted access for people with limited mobility
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Visitas mediante cita previa
  • Visits availlable by appointment 

Archivo Histórico // Historical Archive

Punto expositivo sobre Cristobal Colón y Juan de la Cosa // Display of Christopher Columbus and Juan de La Cosa

  • Centro Alfonso X El Sabio (C/ Virgen de los Milagros, 89) - Tfno: (+34) 956 483 730 - (+34) 956 541 573
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Lunes a Viernes (excepto festivos): De 9:00 a 14:00 y de 16:30 a 20:30.
  • Monday to Friday (except Holidays): 09:00 to 14:00 h. and 16:30 to 20:30 h. 
  • (Horario sujeto a cambios según programación anual de exposiciones)
  • Opening days are subject to change. Consul it in advance

Pinacoteca Hotel Pinomar

  • CERRADO hasta Febrero 2022
  • CLOSED until February 2022
  • C/Jade, 7. Tfno. 956 058 646
  • Precio: Gratuito
  • Price: Free
  • Diario: 10:00 a 14:00 y de 17:00 a 20:00.
  • Daily, 10:00 to 14:00 and 17:00 to 20:00 h. 

Bodegas // Wineries

Bodegas Caballero Castillo San Marcos

  • Plaza del Castillo, s/n - Tfno: (+34) 627 569 335 - www.castillodesanmarcos.com
  • Horarios y precios: consultar en Visitas al Castillo
  • Check visiting hours in Visits to the Castle
  • Incluye degustación de diferentes tipos de vinos y visita al Castillo de San Marcos.
  • Includes tasting of different types of wines and visit to San Marcos Castle

Venta de productos Caballero // Caballero brand products for Sale

  • C/ Federico Rubio, 8 detrás del Castillo
  • En horarios de apertura del monumento de martes a sábados
  • Caballero brand products for sale - Tuesday to Saturday
  • Consulta horarios en Visitas al Castillo
  • Check visiting hours in Visits to the Castle

Bodegas Grant "Las 7 esquinas"

  • C/ Los Bolos, 1  -  Tfno reservas: (+34) 956 870 406  -  www.bodegasgrant.com
  • Sólo grupos previa reserva
  • Only Groups. Reservation required
  • Precio: 3.50 €
  • Price: 3,50 €
  • Lunes a Sábados: 12:30 h.
  • Monday to Saturday: 12:30 h.

Venta de productos Grant // Grant brand products for sale

  • Lunes a Sábados (excepto festivos): de 10:00 a 14:00 h.
  • Monday to Friday (except Holidays): 10:00 to 14:00 h. 

Bodegas Gutiérrez - Colosía

  • Avda. Bajamar, 40  -  Tfno.: (+34) 956 852 852  -  www.gutierrezcolosia.com
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet
  • Grupos previa reserva, consultar otros horarios e idiomas
  • For Groups, other times and languages are available with a reservation. 
  • Consulta días de apertura en festivos y puentes.
  • Consult opening days on holidays and long weekend

Visita guiada a Bodega y Cata Comentada de 6 vinos + 1 Brandy // Guided visit to the Winery and Commented Tasting of 6 wines + 1 Brandy 

  • Visita guiada al casco bodeguero con explicación de la crianza y particularidades de los vinos de El Marco de Jerez y cata comentada de 6 vinos (Fino, Amontillado, Oloroso, Cream, Moscatel y Pedro Ximénez) y 1 Brandy Reserva (Amerigo Vespucci)
  • Guided visit to the winery with an explanation of the aging and particularities of the wines of El Marco de Jerez and commented tasting of 6 wines (Fino, Amontillado, Oloroso, Cream, Moscatel and Pedro Ximénez) and 1 Brandy Reserva (Amerigo Vespucci)
  • Precio: 12 € adultos / niños 5€
  • Price: Adults 12€ / Children 5 €
  • Lunes a sábado (excepto festivos): 11:00 h.(inglés) - 12:30 h. (español) - Con reserva previa
  • Monday to Friday (except Holidays): 11:00 h. (english) - 12:30 h. (spanish) - Reservation required

Visita a Bodega con Maridaje de 6 vinos y 6 Tapas // Visit to the winery with pairing of 6 wines and 6 tapas 

  • Viernes: 14:00 h. - VIsita a la Bodega con Maridaje de 6 vinos y 6 tapas en Bespoke (Avda. de la Bajamar, 36)
  • Friday: 14:00 h. - Visit to the Winery with pairing of 6 wines and 6 tapas in Bespoke 
  • Precio: 25 €/pax
  • Price: 25 €/pax

Venta de productos de la firma Gutiérrez - Colosía // Gutiérrez Colosía brand products for sale

  • Lunes a Viernes (excepto festivos): 09:30 a 14.30 h.-18.30 a 20:30 h.
  • Monday to Friday (except Holidays): 09:30 to 14:30 h. and 18:30 to 20:30 h.
  • Sábados (excepto festivos): 10:00 a 15:00 h.
  • Saturdays (except Holidays): 10:00 to 15:00 h.

Bodegas Osborne "Bodega de Mora"

  • C/ Los Moros, 7  -  Tfno.: (+34) 956 869 100  -  www.osborne.es
  • Acceso y aseos adaptados - Disabled acces with adapted toilet

Visitas a  Bodega y paseo por "Toro Gallery" y degustación de 4 vinos + 1 Brandy // Visits to the Winery & Walk through the Toro Gallery

  • Previa Reserva - Reservation required
  • Precio: Adultos: 15€ - Niños de 6 a 17 años: 5€ - (menores de 6 años gratis)
  • Price: Adults 15 € - Children (from 6 to 17 years) 5€ (children under 6 years free)
  • Horario: Diario a las 10:00  (Inglés) - 11:00 (alemán) - 12:00 h y 13:00 (español)
  • Daily: 10:00 h. (english) - 11:00 h. (german) - 12:00 and 13:00 (spanish)

Visitas a Bodega y paseo por Toro Gallery y cata dirigida de 4 vinos + Vermú - Visits to the winery and walk through Toro Gallery and guided tasting of 4 wines + Vermouth 

  • Previa Reserva - Reservation required
  • Precio: 20 €
  • Price: 20 €
  • Horario: Diario a las 13:00 h. (español) otros idiomas consultar
  • Daily: 13:00 h. (spanish) 

Catas autoguiadas // Self-guided wine tasting

  • Sin Reserva - No reservation
  • Precio: De 10€ a 30 €
  • Price: 10 € to 30 €
  • Horario: Diario de 10:00 a 13:00 h
  • Daily: 10:00 to 13:00 h.

Visitas para grupos y otras actividades / Visits for groups and other activities

Venta de productos de la firma Osborne - Tienda "Toro Gallery" // Osborne brand products for sale

  • Lunes a Sábados (excepto festivos): de 10:00 h a 15:00 h.
  • Monday to Saturday (except Holidays): 10:00 to 15:00 h.
  • Domingos: de 10:00 h. a 15:00 h.
  • Sunday: 10:00 to 15:00 h.

Bodega Forlong

  • Ctra. Jerez-Rota, km. km. 5  -  Tfno.: (+34) 620 211 203
  • Previa reserva - (Español / Inglés /Francés)
  • Reservation required - (Spanish - English - French)
  • Precio: 15 €
  • Price: 15 €
  • Visita guiada a la Viña , zona de elaboración, sala de crianza y cata de 3  vinos (Mínimo 4 pax)
  • Guide Visit to vineyard, elaboration room, growing room and tasting of 3 types of wines

Venta de productos de la firma Forlong // Forlong brand products for sale

  • Lunes a sábados de 10:00 h. a 14:00 h.
  • Monday to Friday: 10:00 to 14:00 h.

Bodega Obregón

  • C/ Zarza, 51  -  Tfno: (+34) 956 856 329

Venta de productos de la firma Obregón // Obregón brand products for sale

  • Lunes a viernes: de 09:00 a 15:00 h. y de 18:00 a 21:00 h.
  • Monday to Friday: 09:00 to 15:00 h. and 18:00 to 21:00 h.
  • Sábados: de 09:00 a 17:00 h.
  • Saturday: 09:00 to 17:00 h. 
  • Domingos y Festivos: 10:00 a 15:00 h.
  • Sunday and Holidays: 10:00 to 15:00 h.
Compartir en

Este sitio web utiliza cookies

Para mejorar su navegación y recopilar información estadística sobre la misma.
Si continúa navegando, se considerará que acepta su uso. Más información